Description
Tong, Tong, Tong, Pakitong-kitong is a children’s song that talks about catching a crab in the river. See the video, lyrics and English translation below.
[youtube id=”eKc93P0GM4U” align=”center” autostart=”yes” parameters=”start=25 end=60 rel=1″]
Lyrics (Cebuano) | English Translation |
Tong, tong, tong, tong, pakitong-kitong | (No meaning, just a tongue-twister) |
Alimango sa suba | The crab in the river |
Nanghambog nga dili makuha | Boasts that it can’t be caught |
Ako ra’y makakuha | Only me can catch it |
Ako ra’y makasuwa | Only me can eat it |
Since Cebuano somehow varies in different provinces, children may be using different words for this song. For instance, gibantog (popular) is more frequently used instead of nanghambog.
It is also interesting to note that the Tagalog version of the song has a slightly different message. Check the lyrics and translation below:
Lyrics (Tagalog) | English Translation |
Tong, tong, tong, tong, pakitong-kitong | (No meaning, just a tongue-twister) |
Alimango sa dagat | The crab in the sea |
Malaki at masarap | Big and tasty |
Kay hirap hulihin | It’s difficult to catch |
Sapagkat nangangagat | Because it bites |
Check instrumental version of this song below:
[youtube id=”b57eF2d5gQw” align=”center” autostart=”yes” parameters=”start=25 end=60 rel=1″]
Did you like this animated video? Don’t forget to share this page to your networks.